5月15日上午,武汉大学威廉希尔中文网站余来明教授应邀来我校讲学,在人文楼作了题为“现代中国‘文学’概念与日本”的专题讲座。讲座由古代文学教研室主任江中云教授主持。威廉希尔中文网站60余名师生参加聆听了学术讲座。
余来明教授从现代“文学”概念的来源、作为译词和现代学科的“文学”以及清末以降中国士人的文学知识建构三方面论证了现代中国“文学”概念与日本的关系。余教授认为,中日同属汉字文化圈,两国的文化之间关系十分密切。从输入外来文化以对本国文化产生影响来看,戊戌变法以前,都是中国影响胜过日本。无论是明末清初来华耶稣会士输入的古典西学,还是晚清早期来华传教士带来的西方近代知识,都对日本接纳西方思想、文化产生了重要影响。明治维新以后,日本吸收西学的途径发生转移,从早期的“兰学”到直接向西方学习,大量日译西书的产生,改变了日本现代学术的格局。甲午战争中国的失败,一定程度上改变了中国向西方学习的路径,开始由传教士输入西学转向以日本中介学习西方。戊戌变法在政制的改变上虽然未能成功,但由此开启的取法日本以寻求富强、文明成为很长一段时间中国现代化进程的重要方向。“文学”知识的输入即是其中之一。在中国文化现代转型过程中,日本曾经发挥过重要的影响。中国一大批现代学术、日常话语,都是由日本学者创制,并为中国知识阶层和大众所熟用的。余教授的讲座着眼学术前沿,资料详实、论证严密,令同学们大大开阔了眼界、深化了对现代中国“文学”概念源流的认识,深受聆听讲座师生的喜爱。
余来明,1978年生,文学博士,历史学博士后。现为武汉大学珞珈特聘教授,武汉大学中国传统文化研究中心副主任、博士生导师,国家“万人计划”青年拔尖人才。先后为中国社会科学院、美国哈佛大学访问学者。主持多项国家社科基金重点项目、教育部基地重大项目。著有《“文学”概念史》《元代科举与文学》等著作10余部,发表论文80余篇。
(许中荣 供稿)